lunes, 31 de enero de 2022

LA CHANDELEUR

Le 2 février de chaque année en France, la tradition est de faire des crêpes à la maison. C'est pourquoi cette semaine nous nous occupons de travailler le vocabulaire, les chansons et les caractéristiques de cette coutume. Nous vous laissons ci-dessous le matériel utilisé en classe.

El 2 de febrero de cada año en Francia, la tradición es hacer "crêpes" en casa. Es por ello que esta semana estamos trabajando el vocabulario, canciones y características de esta costumbre. Os dejamos a continuación el material utilizado en clase.






jueves, 27 de enero de 2022

JOURNÉE DE LA PAIX

Cette semaine, nous sommes en train de réaliser plusieurs activités autour de la Journée de la Paix. En classe de français, nous avons travaillé une fiche et quelques chansons que je vous laisse ci-dessous.

Esta semana estamos realizando varias actividades en torno al Día de la Paz. En la clase de francés, trabajamos un ficha y unas canciones que os dejo a continuación.


jueves, 20 de enero de 2022

LE CORPS HUMAIN

Pour commencer ce deuxième trimestre, nous allons tout d'abord travailler un peu le corps humain. Nous laissons ci-dessous le vocabulaire travaillé en classe ainsi que quelques chansons et quelques vidéos qui permettent à nos élèves de faire un peu de sport tout en s'amusant et en apprenant.

Para empezar este segundo trimestre, primero trabajaremos un poco en el cuerpo humano. Dejamos a continuación el vocabulario trabajado en clase así como algunas canciones y algunos vídeos que permiten a nuestr@s alumn@s hacer algo de deporte mientras se divierten y aprenden.






DES NOUVELLES DE NOS CORRESPONDANTS FRANÇAIS!

Aujourd'hui nous avons reçu une lettre de nos amis correspondants français qui nous souhaitaient un Joyeux Noël et une Bonne Année. Ils nous expliquaient dans leur lettre qu'ils avaient reçu la visite de Saint Nicolas qui leur avait apporté une pâtisserie typique de là-bàs, ainsi que des mandarines et du chocolat chaud. Ils ont également réalisé d'autres activités: théâtre de marionnettes, biscuits, etc. et nous ont envoyé des photos.

Nous étions très heureux d'avoir de leurs nouvelles et nous leur écrirons bientôt à notre tour pour leur raconter notre rentrée des classes après les vacances de fin d'année. Je vous laisse ci-dessous des photos de la lettre pour que vous puissiez voir la recette partagée au cas où vous voudriez essayer une nouvelle recette de biscuits. 

Hoy hemos recibido una carta de nuestros amigos corresponsales franceses deseándonos una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo. Nos explicaban en su carta que habían recibido la visita de San Nicolás que les había traído un pastel típico de allí, además de mandarinas y chocolate caliente. También realizaron otras actividades: teatro de marionetas, galletas, etc. y nos han enviado fotos.

Nos alegró mucho saber de ellos y pronto les estaremos escribiendo para contarles sobre nuestra vuelta al cole después de las vacaciones de fin de año. Os dejo unas fotos de la carta a continuación para que podáis ver la receta compartida por si queréis probar una nueva receta de galletas.











lunes, 17 de enero de 2022

L'HIVER

 Ce mois-ci, maintenant que le froid est bien arrivé et qu'il gèle pratiquement tous les jours; nous en profitons pour réviser les caractéristiques de l'hiver en français.

Este mes, ahora que ha llegado el frío y que hiela casi todos los días; aprovechamos para repasar las características del invierno en francés.



viernes, 14 de enero de 2022

PETITE HISTOIRE: LA BELLE AU BOIS DORMANT

 Pour accompagner chaque unité travaillée en classe, nous allons travailler une petite histoire traditionnelle que les enfants connaissent normalement déjà en leur langue maternelle, ce qui leur facilite la compréhension. Je vous laisse donc ci-dessous la troisième petite histoire.

Para acompañar cada tema trabajado en clase, trabajaremos un pequeño cuento tradicional que los niños normalmente ya conocen en su lengua materna, lo que les facilita la comprensión. Así que les dejo la tercera pequeña historia a continuación.

lunes, 10 de enero de 2022

BONNE ET HEUREUSE ANNÉE 2022!

Coucou à tous, nous sommes de retour pour commencer ce deuxième trimestre et la première chose à faire est de nous souhaiter une Bonne et heureuse année 2022, qui on l'espère s'accompagnera d'une bonne santé pour tous. Je vous laisse ci-dessous les liens que je vais travailler avec les enfants à ce sujet.

Hola a todos, volvemos para empezar este segundo trimestre y lo primero que hay que hacer es desearnos un Feliz Año Nuevo 2022, que esperamos vaya acompañado de buena salud para todos. Os dejo a continuación los enlaces que trabajaré con los niños sobre este tema.